Willkommen, Bürger.
Dein Besuch auf dieser Seite wird gemäss EU-Ratsbeschluss für die nächsten 6 bis 24 Monate (oder je nach Bedarf auch länger) in einem automatischen Protokoll für die Sicherheitsbehörden festgehalten werden.
Vielen Dank für Deine Mitarbeit an der Steigerung der Sicherheit unserer Gesellschaft.
Welcome, Citizen.
Your visit to this Website will be logged and stored for the next six to 24 months (or longer depending on demand) in an automated protocol file for governmental security services, as decided by the European Union.
Thank your for your cooperation in making our society even more secure.
Ein Witz? Schön wär's. Bitte die Nachrichten des Dezember 2005 zur Änderung Telekommunikationsüberwachungsverordnung und der Vorratsdatenspeicherung in der EU nachschlagen...
und hoffentlich lesen Sie das nicht während Ihrer Arbeitszeit.
Bad joke? Don't i wish it was. Please look up the news of December 2005 regarding proposed EU guidelines on communications surveillance and logkeeping...
and you're not reading this on company time, do you?
Das war This used to be

www.markus-altendorff.de

Eine private Homepage A personal homepage

1 9 9 7 - 2 0 0 5

Die Mission: Dem Besucher einen humorvollen, provokativen, satirischen, zynischen Blick auf die Welt, wie ich sie sehe ;) , zu vermitteln. The mission: To offer the casual visitor a tongue-in-cheek, thought-provoking, satirical, cynical view on the world according to Me ;)
Ursache der Einstellung: Rechtlichter Status unbekannt für: Nennung von Firmennamen, Verwendung von Datenformaten (JPEG), möglicherweise Patentverletzungen durch verwendete Methoden der Inhaltserzeugung, Speicherung und Wiedergabe. Reason for shutdown: Unknown legal status for: mentioning of company names, use of file formats (JPEG), possible patent violation through use of methods for creation, storage and delivery of content.

www.wyngz.de

Airbrush-Galerie Air brush gallery

2 0 0 1 - 2 0 0 5

Die Mission: Schaffung einer Galerie von Airbrush-Malerein des Autors. The mission: To create a gallery of air brush paintings by the author.
Ursache der Einstellung: Rechtlicher Status der verwendeten Technik ist unbekannt: JPEG-Bilder, Hyperlinks, Bildinhalt, Jugendschutz-Bestimmungen, Verwendung zoombarer Bilder, urheberrechtliche Angreifbarkeit, mögliche Patentrechtsverletzung bei: Inhaltserzeugung, -speicherung, -übertragung, sowie verwendete Internet-Technologie im Allgemeinen. Reason for shutdown: Unknown legal status for the technologies used, like: JPEG images, hyperlinks, zoomable images, copyright, regulations for protection of minors, possibly violation of patented solutions for interaction, content creation, content storage, content delivery and internet technology in general.

www.panoramas.de

Panorama-Bilder der Stadt Sulzbach-Rosenberg und des Landkreises Amberg-Sulzbach - und darüber hinaus Panoramic images of Sulzbach-Rosenberg
and the Amberg-Sulzbach district - and beyond

1 9 9 7 - 2 0 0 5

Die Mission: Schaffung einer interaktive Galerie von Panoramabildern, die ein Archiv von Sehenswürdigkeiten aus der Region bildet. The mission: To create an interactive gallery of panoramic images, building an archive of memorable scenes around the region.
Ursache der Einstellung: Rechtlicher Status der verwendeten Technik ist unbekannt: JPEG-Bilder, Hyperlinks, interaktive Panoramen, Verwendung von Luftbildern, mögliche Patentrechtsverletzung bei: Inhaltserzeugung, -speicherung, -übertragung, sowie verwendete Internet-Technologie im Allgemeinen. Reason for shutdown: Unknown legal status for the technologies used, like: JPEG images, hyperlinks, interactive panoramic images, use of aerial photography, possibly violation of patented solutions for interaction, content creation, content storage, content delivery and internet technology in general.

www.anthrosphinx.de

Computeranimationen Computer animations

2 0 0 1 - 2 0 0 5

Die Mission: Schaffung einer interaktive Galerie von Computeranimations-Kurzfilmen des Autors The mission: To create an interactive gallery of computer animation short films by the author
Ursache der Einstellung: Rechtlicher Status der verwendeten Technik ist unbekannt: JPEG-Bilder, Hyperlinks, MPEG-Video unterliegt für Veröffentlichung der Lizenzpflicht gegenüber der MPEG-LA, Urheberrecht, Jugendschutzrecht, mögliche Patentrechtsverletzung bei: Inhaltserzeugung, -speicherung, -übertragung, sowie verwendete Internet-Technologie im Allgemeinen. Reason for shutdown: Unknown legal status for the technologies used, like: JPEG images, hyperlinks, MPEG video requires a license by MPEG-LA for publication, copyright, regulations for protection of minors, possibly violation of patented solutions for interaction, content creation, content storage, content delivery and internet technology in general.


1
Danke für Ihren Besuch. Ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie etwas völlig anderes erwartet haben, als Sie entweder einem Link, einer Suchmaschine oder einer von Hand eingegebenen URL hierher gefolgt sind. Ich habe jedoch meine drei Web-Projekte vorerst auf Eis gelegt und die gesamten Inhalte entfernt. Bitte lesen Sie weiter.
1
Thanks for visiting. I am pretty confident that you did expect something entirely different when you either followed a link, consulted a search engine or typed in the URL that brought you here. However, i have discontinued my three web projects for now, and removed the entire content. Please read on.
Nota Bene
Wenn ich hier von "Inhalten" spreche, so möchte ich deutlich machen, dass ich der Urheber aller dieser Inhalte war - sei es als Fotograf, Computergrafiker, Airbrusher oder Autor. Hier geht es nicht um "Raubkopieren", oder um dessen Verteidigung. Hier geht es um die Risiken beim Veröffentlichen im heutigen Internet.
Nota Bene
The content i'm refering to was in its entirety made by me, either as photographer, computer animator, air brush painter or author. This is not about "piracy", or defending it. This is about the risks of publishing on the internet of today.
2
Diese Galerien waren für ein Internet gedacht, das einigermaßen frei und vielseitig war. Dieses Medium existiert nicht mehr. Das "Web" ist mittlerweile das Revier amoklaufender Regulierer geworden, in dem jeder Hyperlink ein potentieller Rechtsverstoß sein kann, jede Zeile Programmcode eine Patentverletzung oder jedes Bildelement ein Lizenzvergehen. Die Zeit der Pioniere ist vorbei, jetzt kommt die Stampede der Anwälte und Abzocker, Betrüger und Controller. Unternehmen schlagen sich windige Patente auf Allgemeinplätze um die Ohren, oder schlimmer, nur aus Anwälten bestehende Firmen grasen die IT-Prärie ab mit nichts anderem als Lizenzen für billig eingekaufte Patente ohne Produkte, während Abmahn-Geier über naheliegenden Lösungen und unbedeutenden Formfehlern kreisen.
2
These galleries were meant for an internet that was reasonably free and many-sided. This medium does not exist any more. The "Web" is now the stamping ground of regulators running amok, with every hyperlink a potential infringement, each line of program code a potential violation of thousands of patents and any image a potential license breach. The time of the pioneers is over, step aside for the gold-rush stampede of lawyers and IP rip-offs, frauds and controllers. Companies beating each other over the head with patents on the obvious, or worse, lawyer companies grazing the IT planes with nothing more than a bunch of cheap acquired patents and no product but somebody else's "idea" to sell, while cease-and-desist vultures are circling over minor mistakes in lettering and choice of words.
3
Vielleicht geht auch diese Phase vorüber, doch fürs Erste ist mir die Lust auf das "neue Medium" vergangen. Wir werden in den nächsten Jahren Dinge vorgesetzt bekommen wie selbstlöschende Dokumente. "Vertrauenswürdige" Rechner (für die Hersteller, nicht die Anwender). Monitore mit verschlüsselten Bildleitungen. Strafe auf die Verwendung bestimmter Begriffe. Monopolschutz auf Ideen. Beschneidung von Rechten. Vielleicht den Niedergang privater, unlizensierter Kreativität, oder schlimmeres. Das geboren aus der Angst des Herstellers vor dem Kunden, und dem im Namen von Konsum, Fortschritt, Wachstum und Aufschwung verkauft. Besten Dank, aber nein, danke. Aber wenn Veränderung schmerzhaft ist, dann bringt auch vielleicht Schmerz Veränderung. Nur tut es offensichtlich noch nicht weh genug. Ich würde gerne hier ein geistreiches Zitat einer Literaturgröße bringen, aber das könnte schon wieder kostenpflichtig sein.
3
Maybe this will come to pass, too, but for now, i've had my fill of this "information superhighway". We are going to see things like the self-deleting document. "Trusted" computers (for the manufactures, not the owners). Monopolies on ideas. Cutbacks on our rights. Maybe the demise of private, unlicensed creativity, or worse. All of this born from the Producer's fear of his customer, and sold under the name of consumption, progress, growth and boom. Thanks, but no thanks. However, if change is painful, then maybe pain can bring about change, too. Though it looks like it's not hurting enough yet. I'd like to offer a thoughtful quote of Some Well-known Personality here, but then again, this may require a licensing fee.
4
Nein, es gab keine Abmahnung, oder irgend eine andere Art von Druck von außen. Das vorläufige Ende meines öffentlichen Web-Auftrittes war meine eigene Entscheidung. Ich möchte meinen über 32.000 Besucher in diesen Jahren danken für einige sehr freundliche Kommentare, und für das Interesse der doch sehr bescheidenen Werke, die ich hier zeigen durfte.
4
No, there was no legal action, no cease-and-desist or any other kind of pressure from the outside. The end (for the time being) of my public web presence was my decision, and mine alone. I'd like to thank the more than 32,000 visitors i've had over the years, for a few kind words and their interest in my humble works.
5
Ich bin es einfach leid, jeden Tag in der Fachpresse eine neue Meldung über einen weiteren Versuch der Abzocke zu lesen und zu überlegen, ob und was ich zum Erhalt der Rechtssicherheit dafür tun muss. Dieses Spiel gewinnt man nicht, indem man sich mit trotzigem "Aber ich mache das weiterhin" als Zielscheibe für jeden billigen Abmahner positioniert. Dieses Spiel gewinnt man, indem man sich engagiert und versucht, die Regeln zu ändern.
5
I am just sick of reading in the press a new report each day about another tried rip-off and thinking about if and what i'd have to re-program or redesign to stay within the law. You can't win this game by playing a defiant "I'll keep on doing this anyway" and setting yourself up as cash-in target for any cheap admonisher. You win this game only by working to change the rules.
6
Natürlich können Sie mich nach wie vor als Webmaster jeder dieser Domains erreichen, wenn Sie dieses Bedürfnis haben sollten. Bitte berücksichtigen Sie, dass mir das ziemlich egal sein könnte, und erwarten Sie keine Antwort. Ich würde es viel mehr begrüßen, wenn Sie sich einmal jenseits des Monitors umsehen würden, wie weit wir als Gesellschaft mittlerweile gekommen sind. Ich bezweifle, dass Emails oder SMS oder Kritik im Freundeskreis, in welcher Menge auch immer, das verbessern kann. Es braucht mehr als Worte - oder Worte an die richtige Adresse.
6
You may, of course, still contact me as the webmaster of each domain, if you feel the need. Please consider that i may not care any more, so don't expect a reply. I'd rather appreciate that you'd take your eyes off the screen and look around to see how far we (as a society) have come. I doubt that any amount of emails or SMS or complaints inside your "peer group" will improve that. It takes more than words, you know. Or maybe words, but to the right adressee.
Markus Altendorff, 2005-03-08
Impressum: Verantwortlich für den Inhalt nach § 10 Absatz 3 MDStV: Markus Altendorff
Kontakt: Markus Altendorff, c/o Druckhaus Oberpfalz, Wernher-von-Braun-Strasse 1, 92224 Amberg
Telefon: +49 9621 609-110, E-Mail: webmaster (at) panoramas.de